Cuéntame como pasó

17 01 2010

El 13 de septiembre de 2001 se emite el primer episodio de una de las series más queridas de los españoles, y que ha ido cosechando un gran número de premios, incluidos los TP de oro a serie, actor y actriz. Estoy hablado de Cuéntame cómo pasó, una serie diferente, que cuenta, a través de las vivencias de una familia media, los últimos años de la dictadura franquista, y la transición española, sin caer en los tópicos de otro tipo de series o películas sobre esta época.

La serie cuenta con capítulos especiales, como el del asesinato del  presidente franquista Carrero Blanco (y otros muchos), en los que se incluyen una serie de entrevistas a personajes claves de ese momento.

El primer capítulo comienza en abril de 1968 con la victoria en Eurovisión de la cantante Massiel, y va avanzando, temporada por temporada, acompañando la evolución de la familia Alcántara a lo largo de los años, hasta llegar a 1977, donde concluyó la temporada once, y donde continuara la siguiente.

Los actores están tan unidos a la serie que incluso hemos podido ver crecer a Carlitos (Ricardo Gómez) desde un niño pequeño, hasta un adolescente de 17 años. En la realidad Ricardo ha estado casi toda su vida en la serie, empezando cuando iba a 3ª de primaria, estando en la actualidad en 3º de la E.S.O.

Como él, el resto de actores del reparto de esta serie, encabezados por Imanol Arias (que interpreta a Antonio Alcantara, el cabeza de familia) y Ana Duato (Mercedes, la mujer de Antonio). También han colaborado actores de la talla de Tony Leblanc.

Los miembros de la familia van evolucionando, adaptándose a los tiempos que viven, un ejemplo de ello es Antonio, que pasa de ser un funcionario de bajo nivel, a, en la última temporada, ocupar un cargo muy alto en el ministerio de agricultura; o Mercedes, que, obviado la tradición de ama de casa, se monta una peluquería, y se matricula en la universidad, así con el resto de personajes de esta serie.

A pesar de llevar ocho años en antena, la serie sigue cosechando éxitos, y consiguiendo más audiencia que programas como Gran Hermano.

Como curiosidad, la actriz que interpreta a Karina (vecina y novia de Carlitos), Elena Rivera, es de Zaragoza.

Me gustaría hablar en profundidad de esta serie, pero me temo que ocuparía excesivamente, así que lo voy a dejar aquí, esperando haber mostrado, al menos por encima, como una serie, que no es de médicos, ni de asesinatos, ni de abogados, etc., sino que es una serie “sobre historia reciente”, puede triunfar en antena, y gustar a miles de personas.

Como último dato, en otros países, como Italia, se han creado series de formato semejante a esta, incluso con el mismo nombre, visto el gran éxito que  está cosecha.

Anuncios




¿Que ven la mayoría de familias a las 14:00?…..The Simpsons!!!

14 01 2010

¿¿Y quien no ha  oido hablar nunca de esta famosa familia americana?? Es dificil contar

algo que la gente desconozca de la serie, por eso quiero pedirles a los lectores del blog que comenten aquellas curosidades, que en este pequeño espacio no ha sido posible añadir, y que no dejen de votar por sus personajes favoritos.

Los Simpson (en inglés, The Simpsons) es una serie estadounidense de animación, en formato de comedia de situación, creada por Matt Groening para Fox Broadcasting Company y emitida en varios países del mundo. La serie es una sátira hacia la sociedad estadounidense que narra la vida y el día a día de una familia de clase media de ese país (cuyos miembros son Homer, Marge, Bart, Lisa y Maggie Simpson) que vive en un pueblo ficticio llamado Springfield.

La familia fue concebida por Groening y poco después se estrenó como una serie de cortos de animación producidos por James L. Brooks. Groening creó una familia disfuncional y nombró a sus personajes en honor a los miembros de su propia familia, sustituyendo su propio nombre por Bart. Los cortos pasaron a formar parte de El show de Tracey Ullman el 19 de abril de 1987, pero después de tres temporadas se decidió convertirlos en una serie de episodios de media hora en horario de máxima audiencia. Constituyó un éxito de la cadena Fox y fue la primera serie de este canal en llegar a estar entre los 30 programas más vistos en la temporada 1992-1993 en Estados Unidos.

Desde su debut el 17 de diciembre de 1989 se han emitido 445 episodios en 21 temporadas, tras el estreno de esta vigesimoprimera temporada el 27 de septiembre de 2009. En el final de la decimoctava temporada, el 20 de mayo de 2007, se emitió en Estados Unidos el episodio 400: You Kent Always Say What You Want. Los días 26 y 27 de julio de 2007 se estrenó Los Simpson: la película, la cual recaudó cerca de 526 millones de dólares en todo el mundo.

Sin embargo, si la serie es Americana, ¿quienes doblan a los Simpsons en España?

El doblaje en España se ha realizado en los estudios Abaira de Madrid.  La directora de doblaje y ajustadora es  Ana María Simón. La traductora de la serie es María José Aguirre de Cárcer.

El reparto principal del doblaje en España es el siguiente:

  • Homer Simpson: Carlos Revilla (temporadas 1 a 11, fallecido) / Carlos Ysbert (desde temporada 12)
  • Marge Simpson, Patty, Selma y Jacqueline Bouvier: Amparo Soto (temporadas 1 a 4, reemplazada debido a problemas de voz con su personaje) / Begoña Hernando (temporadas 4 a 6, reemplazada por el mismo problema) / Margarita de Francia (desde temporada 6).
  • Lisa Simpson: Isacha Mengíbar.
  • Bart Simpson: Sara Vivas.
  • Seymour Skinner: Antonio Medina (temporada 1) / José Padilla (desde temporada 2)
  • Apu Nahasapeemapetilon y Waylon Smithers: Javier García.
  • Moe Szyslak, Krusty el payaso y Clancy Wiggum: Juan Perucho.

Isacha Mengibar

Además, de en España, también se doblan para México, sin embargo hay diferencias, por ejemplo: en la versión hispanoamericana, Homer Simpson se llama Homero, en España no se traduce el nombre. Otras traducciones de la versión de Hispanoamérica, pero no de la versión española, son: Barney Gumble como Barney Gómez, la familia Wiggum como Gorgory, la familia Lovejoy como Alegría y Joe Quimby como Alcalde Diamante, entre otros. Otros personajes son traducidos en ambas versiones, como Sideshow Bob, que en España es conocido como Actor secundario Bob y en Hispanoamérica como Bob Patiño, o Itchy and Scratchy, que son conocidos como Rasca y Pica y Tommy y Daly, respectivamente.

La animación de la serie no se altera y lo que está escrito en inglés aparece en ese idioma en las versiones en español. En la escena de la pizarra se puede oír a Bart leyendo la frase traducida. Después de la secuencia de apertura, puede oírse el título del episodio en la versión hispanoamericana pero no en la española.

¿Influencia en el Mundo Real?

Esta serie, como sabéis ha tenido mucha repercusión en cualquier país, y en cualquier ábito de la vida, tal vez porque tratan los problemas diarios de cualquier ciudadano  y además, hablan de temas de actulidad con un toque de humor. La popularidad de Los Simpson ha creado una industria de merchandising de miles de millones de dólares. La familia protagonista y personajes secundarios aparecen en multitud de productos, de camisetas a pósteres.

Los Simpson ha inspirado además ediciones especiales de juegos de mesa muy conocidos como el Clue, Scrabble, Monopoly, Operation y The Game of Life, así como juegos de preguntas como What Would Homer Do? o Simpsons Jeopardy! Existen también en el mercado varios juegos de cartas, como The Simpsons Trading Card Game.

Se han editado numerosas publicaciones relacionadas con Los Simpson a lo largo de los años. Hasta ahora, y desde 1993, Bongo Comics ha publicado nueve series de historietas. Las series de cómics Los Simpson y Bart Simpson se imprimen también en el Reino Unido con los mismos títulos. También han aparecido recopilaciones de varias historietas en un solo tomo y recopilaciones de la música original de los episodios en álbumes como Songs in the Key of Springfield o Go Simpsonic with The Simpsons. Varias canciones se grabaron directamente como sencillo o álbum, sin que apareciesen en la serie. El sencillo más conocido es «Do the Bartman», que fue coescrito por Michael Jackson, y que se convirtió en un éxito internacional alcanzando los puestos más altos del UK Singles Chart durante tres semanas y siendo certificado como sencillo de oro por la British Phonographic Industry. En el Reino Unido se lanzó la canción «Deep, Deep Trouble» para aprovechar el éxito de «Do The Bartman». Los álbumes The Simpsons Sing the Blues y The Yellow Album contienen versiones y canciones originales.

En la promoción de Los Simpson: la película, doce tiendas de 7-Eleven fueron transformadas en Kwik-E-Mart y vendieron productos relacionados con Los Simpson, tales como «Buzz Cola», cereales «Krusty-O» o dónuts rosas con virutas.

El 9 de abril de 2009, el Servicio Postal de los Estados Unidos reveló que pondría en circulación una serie de cinco sellos postales de 44 centavos con las caras de Homer, Marge, Bart, Lisa y Maggie para conmemorar el vigésimo aniversario de la serie. Los Simpson fue la primera serie de televión en emisión que obtuvo dicho reconocimiento. Los sellos, diseñados por Matt Groening, fueron puestos en circulación el 7 de mayoy se imprimieron aproximadamente mil millones de ellos.

Los Simpson ha originado un buen número de neologismos en el lenguaje popular estadounidense. Mark Liberman, director del Linguistic Data Consortium, afirma: «Los Simpson ha sustituido aparentemente a Shakespeare y La Biblia como nuestra principal fuente de cultura del idioma, expresiones y diversas alusiones textuales». La famosa expresión «D’oh!» de Homer se ha extendido tanto en el mundo anglosajón que ha llegado a aparecer en el diccionario Oxford English Dictionary, aunque sin el apóstrofo. La expresión ha sido usada incluso en producciones fuera de Estados Unidos, como fue el caso de un episodio de 2008 de la serie de televisión del Reino Unido Doctor Who.

Existen otras expresiones aparecidas en Los Simpson que se han incorporado al lenguaje popular estadounidense, como el «excelente» de Montgomery Burns, el grito triunfal «¡Yuhuu!» de Homer o la risa burlona «¡Ja! ¡Ja!» de Nelson Muntz. La frase de Willie en el episodio ‘Round Springfield «cheese-eating surrender monkeys» fue usada en La palabra «cromulent», in2003 por el columnista Jonah Goldberg, de la revista conservadora National Review, después de la negativa de Francia a apoyar la resolución de Estados Unidos en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas para iniciar la guerra de Iraq, y se extendió rápidamente entre otros periodistas.

ventada por los guionistas de la serie en el episodio Lisa the Iconoclast, ha sido incluida en el diccionario de inglés Webster’s New Millennium Dictionary.[102] La palabra «kwyjibo», creada por Bart en el episodio Bart the Genius cuando jugaba al Scrabble, fue uno de los sobrenombres del virus informático Melissa. La frase «Yo, por mi parte, saludo ya a nuestros nuevos amos», utilizada por Kent Brockman en Deep Space Homer, ha sido utilizada en la cultura popular estadounidense para describir numerosos eventos. Se han usado variaciones de la pronunciación de Brockman para fingir sumisión, normalmente en tono humorístico. También ha sido utilizada por diferentes medios de comunicación, como la revista New Scientist. El término de rechazo «Meh», que utilizan Bart y Lisa en el episodio Hungry, Hungry Homer, también ha llegado a ser popular.

Vitrina de Trofeos

Los Simpson ha ganado gran cantidad de premios desde su estreno como serie, incluyendo 25 premios Emmy, 24 premios Annies y un premio Peabody, siendo la primera serie de animación en obtener este último. En el número de la revista Time dedicado a los logros en el arte y el entretenimiento, Los Simpson aparecía como la «Mejor serie de televisión del siglo XX». En ese mismo número Time incluyó a Bart Simpson en su «Lista de las personas más influyentes del siglo XX». Bart fue el único personaje ficticio en aparecer en la lista. El 14 de enero de 2000, Los Simpson obtuvo una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood.  También en 2000, el crítico de televisión de Entertainment Weekly Ken Tucker calificó a Los Simpson como la «Mejor serie de televisión de los años 90». Además, los espectadores de la cadena británica Channel 4 llevaron a Los Simpson a lo más alto de dos encuestas: «100 Greatest Kids’ TV shows» (los 100 mejores programas infantiles) en 2001 y «100 Greatest Cartoons» (los mejores dibujos animados) en 2005, además de situar a Homer Simpson en primer lugar en la lista de 2001 de los «100 mejores personajes de televisión>>y en el noveno puesto en la lista de Entertaintment Weekly de los «50 mejores iconos de televisión». En 2002, consiguió el octavo puesto en «TV Guide’s 50 Greatest TV Shows of All Time» (lista de las 50 mejores series de todos los tiempos), así como, en 2007, fue incluida en la lista de los «100 mejores programas de todos los tiempos». En 2008, la serie obtuvo la primera posición en la lista de Entertainment Weekly «Top 100 Shows of the Past 25 Years» (100 mejores series de los últimos 25 años) y Empire denominó a la serie la más grande de todos los tiempos.El capítulo Crook and Ladder ha obtenido el premio de «Mejor episodio de comedia» por combatir el consumo de tabaco, drogas y bebidas alcohólicas.